.
"Co’ se dise le maledissión"
Bisogna êsse furbi, e stâ ’tinti co’ le síngane!
Co’ gèreno co’ la barca in cartiera a Duín e me ogni zorno ’ndevo a fâ la spesa, passevo vissín indola che gera i síngani e me feva diol i màmuli piculi cussí strassai.
E ’lora ’i devo ogni zorno gargossa: un toco de pan, un museto, un per de lire; e la síngana me ringrassieva.
Un zorno che passevo comò senpre per de là, te càpita un’oltra síngana, e la vol soldi. Me no volevo dâ’i perché ’i devo za ai màmuli. E ’lora la scumínsia a dîme che me vignarà una maledissión, e la diseva certe parole stranbe. A sto punto, te riva la mare dei màmuli e la scumínsia a sigâ contro de sta síngana: "Questo xe un omo bon, el ne dà senpre gargossa cô ’l passa!" E cussí m’hè salvao da la maledissión, che forsi no la gera vera, però...
Gèreno rivai de sera a Trieste e a l’indomàn varàveno scarigao la barca. Cussí semo ’ndai in una ostaria del porto a bêve un bicier. Là se magneva anche.
Co’ gèreno co’ la barca in cartiera a Duín e me ogni zorno ’ndevo a fâ la spesa, passevo vissín indola che gera i síngani e me feva diol i màmuli piculi cussí strassai.
E ’lora ’i devo ogni zorno gargossa: un toco de pan, un museto, un per de lire; e la síngana me ringrassieva.
Un zorno che passevo comò senpre per de là, te càpita un’oltra síngana, e la vol soldi. Me no volevo dâ’i perché ’i devo za ai màmuli. E ’lora la scumínsia a dîme che me vignarà una maledissión, e la diseva certe parole stranbe. A sto punto, te riva la mare dei màmuli e la scumínsia a sigâ contro de sta síngana: "Questo xe un omo bon, el ne dà senpre gargossa cô ’l passa!" E cussí m’hè salvao da la maledissión, che forsi no la gera vera, però...
Gèreno rivai de sera a Trieste e a l’indomàn varàveno scarigao la barca. Cussí semo ’ndai in una ostaria del porto a bêve un bicier. Là se magneva anche.
Te càpita drento do síngane e le domanda garghe palanca.
Me ’i devo senpre. Co’ me gera Giacobe che quî ani ’l gera stao operao de ’pendicite.
Quela gera un’operassión difíssile per quî tinpi. Fato sta che elo no ’i dà ninte a la síngana.
E ela ’i fa: "Mi so che ti, te ga mal in panza, e sempre piú te diolarà..." e la va via.
Anche noltri ’ndemo via e tornemo a bordo. A l’indoman tachemo a scarigâ la barca.
Dopo quatro bailae, Giacobe mola ’l baíl e ’l va in leto.
El dise che ’i fa mal la pansa...
Hè buo ’l gno de fâ per cunvínselo che gera ’l solito mal de pansa che ’i ciapeva ogni tanto per via de quela ’pendicite mal operàgia, che gera za ben: se tu pinsi che, cô me gero màmolo, se moriva co’ quel mal, che per ninte no i lo ciameva "el mal del Misarere".
Insoma, Giacobe se veva convinto che la maledissión de la síngana che ’l veva ciapao là in ostaria ’i feva mal de pansa.
Le maledissión no le pol ninte, ma xe megio no ciapâne!
Per sicuressa me ai síngani ’i dago senpre gargossa...
Me ’i devo senpre. Co’ me gera Giacobe che quî ani ’l gera stao operao de ’pendicite.
Quela gera un’operassión difíssile per quî tinpi. Fato sta che elo no ’i dà ninte a la síngana.
E ela ’i fa: "Mi so che ti, te ga mal in panza, e sempre piú te diolarà..." e la va via.
Anche noltri ’ndemo via e tornemo a bordo. A l’indoman tachemo a scarigâ la barca.
Dopo quatro bailae, Giacobe mola ’l baíl e ’l va in leto.
El dise che ’i fa mal la pansa...
Hè buo ’l gno de fâ per cunvínselo che gera ’l solito mal de pansa che ’i ciapeva ogni tanto per via de quela ’pendicite mal operàgia, che gera za ben: se tu pinsi che, cô me gero màmolo, se moriva co’ quel mal, che per ninte no i lo ciameva "el mal del Misarere".
Insoma, Giacobe se veva convinto che la maledissión de la síngana che ’l veva ciapao là in ostaria ’i feva mal de pansa.
Le maledissión no le pol ninte, ma xe megio no ciapâne!
Per sicuressa me ai síngani ’i dago senpre gargossa...
**************************************